Jedes Jahr am 06. August mehrt sich der Jahrestag des Atombombenabwurfs auf Hiroshima. Zu diesem Zweck findet am Morgen dieses Tages stehts eine Rede des Buergermeisters (und dieses Jahr zumindest auch Koizumis) statt. Abends wird dann in einer fulminalen Zeremonie, dem sogenannten tourou-nagashi とうろう流し ("Laternen schwimmen lassen") fuer den Weltfrieden gebetet. Diese Jahr hatte ich die Moeglichkeit dabei zu sein...
Auf kleinen kreuzfoermigen "Booten" werden Abends, wenn die Sonne langsam hinter den anliegenden Bergen verschwindet, Friedensbotschaften auf dem Fluss vor dem Atombombendom ins Wasser gelassen. Gegen einen kleinen Obulus kann jeder an der Zeremonie teilhaben. Da ich wahrscheinlich nur einmal an diesem Tag in Hiroshima sein werde habe ich auch eine kleine Botschaft losgelassen.
"Erinnert euch der dunklen Vergangenheit"
Interessanterweise haben viele Auslaender, die ich gesehen habe, versucht, ihre Nachricht auf Japanisch zu schreiben (mich natuerlich eingeschlossen), jedoch viele der Japaner schrieben auf Englisch "Peace for the World" oder sowas (Kinder natuerlich ausgenommen). Auch waren die einzigen beiden Personen in Yukata (trad. japanische Sommerkleidung) Auslaender.
Spaeter wurde das Spektakel noch durch ein paar Gesangseinlagen aufgelockert. Von Choeren, Gitarren, Rockbands sowie traditionellen Shamizen mit Trommel und Floetenbegleitung war alles vertreten. Bloss, als sie die offizielle Friedenserklaerung (nur!) auf Englisch vorgelesen haben dachte ich mir, die brauchen wohl mit der Aussprache noch etwas Uebung. - "Foa saa warludo" 笑
Alles in allem ein wirklich netter und unterhaltsamer Brauch, der den zweiten Besuch in Hiroshima voll gerechtfertigt hat.
Auf kleinen kreuzfoermigen "Booten" werden Abends, wenn die Sonne langsam hinter den anliegenden Bergen verschwindet, Friedensbotschaften auf dem Fluss vor dem Atombombendom ins Wasser gelassen. Gegen einen kleinen Obulus kann jeder an der Zeremonie teilhaben. Da ich wahrscheinlich nur einmal an diesem Tag in Hiroshima sein werde habe ich auch eine kleine Botschaft losgelassen.
"Erinnert euch der dunklen Vergangenheit"
Interessanterweise haben viele Auslaender, die ich gesehen habe, versucht, ihre Nachricht auf Japanisch zu schreiben (mich natuerlich eingeschlossen), jedoch viele der Japaner schrieben auf Englisch "Peace for the World" oder sowas (Kinder natuerlich ausgenommen). Auch waren die einzigen beiden Personen in Yukata (trad. japanische Sommerkleidung) Auslaender.
Spaeter wurde das Spektakel noch durch ein paar Gesangseinlagen aufgelockert. Von Choeren, Gitarren, Rockbands sowie traditionellen Shamizen mit Trommel und Floetenbegleitung war alles vertreten. Bloss, als sie die offizielle Friedenserklaerung (nur!) auf Englisch vorgelesen haben dachte ich mir, die brauchen wohl mit der Aussprache noch etwas Uebung. - "Foa saa warludo" 笑
Alles in allem ein wirklich netter und unterhaltsamer Brauch, der den zweiten Besuch in Hiroshima voll gerechtfertigt hat.




Comments