Some might wonder what am I doing all the time not writing for this journal. Well, as some of you know I am in Japan now for a particular reason, that is writing my diploma thesis. This also includes conducting a survey in form of narrative interviews in Japanese companies. Well, today I had my first interview. And boy, was I excited. Not only that it was the first time ever that I interviewed somebody at a company but also in a language that is very tricky when it comes to business manner. So imagine a sweating 25 years old in a full-packed train in Tokyo on the way to Roppongi, one of the famous business districts in Tokyo. The appointment I and was in the Izumi Garden Tower, a huge building right above the train station Roppongi Ichome 六本木一丁目. So what can I say? they had a beautiful view out of the skyscraper (I really would like to work in such a place!) and the interview went surprisingly well. Maybe it was because of the Gaijin-Bonus (that is having indulgence with the foreigners).
Japanese Proverb of the day:
虎穴に入らずんば虎子を得ず --> Koketsu ni irazunba koji o ezu
Literally translated "If you do not enter the tiger's cave, you will not catch its cub", which means something like "You can't do anything without risking something".
Japanese Proverb of the day:
虎穴に入らずんば虎子を得ず --> Koketsu ni irazunba koji o ezu
Literally translated "If you do not enter the tiger's cave, you will not catch its cub", which means something like "You can't do anything without risking something".
Comments